Max Roqueta : Bibliographie : Prose


0 [sous le pseudonyme de Max Cantagril] Lou paure ome e la Crous, La Campana de Magalouna, journal poupulàri de Mount-Peliè que tinda un cop per més, Annada XXXVIII, n° 377, 15 de decembre 1927, pp. 7-8.

2. Secret de l’èrba. Carcassonne, Societat d’Estudis Occitans, 1934. 15 p. (tiré-à-part de la revue Oc).

4. Crounica legendària das Troubadours, trascricha e adoubada pèr Max Rouquette. Emb’un pourtissoun de Pèire Azema. Mount-Peliè, Edicioun Calendau, 1937. 31 p. (tiré-à-part de la revue Calendau).

9. Omenatge a Josep-Sebastià Pons. Oc, An XVIII, Ivern de 1942, pp. 1-5.

14. La mort de Costasolana [prose]. Oc, An XX, Estiu-Automne-Ivern 1944, pp. 27-29.

15. “Le Génie d’Oc” et l’imposture des mandarins. Cahiers du Sud, n° 263, janvier 1944, pp. 51-58.

19. Le Jeu de la balle au tambourin. Toulouse-Paris, Institut d’Etudes Occitanes - Libr. Maisonneuve (Montpellier, impr. Charles Déhan), 1948. 64 p. (“Documents de l’Institut d’Etudes Occitanes”). Préface d’Emm. Gambardella.

26. Verd Paradis. Jaqueta illustrada per Joan Cambaròca. Toulouse, Institut d’Etudes Occitanes, 1961. 239 p. (Coll. “Club del Libre Occitan”, 1).

28. Verd Paradis. Lavit-de-Lomagne, Lo Libre Occitan, 1968. 239 p. (Coll. “Pròsa de uèi”). (Réimpression photographique de l’édition de 1961).

29. Verd Paradis II. Tolosa, Institut d’Estudis Occitans, 1974. 266 p. (Coll. “A Tots”, 13).

30. Verd Paradis I. Tolosa, Institut d’Estudis Occitans, 1975. 239 p. (Coll. “A Tots”, 15). Réimpression de Verd Paradis (édition de 1961).

37. Le livre du tambourin. Un grand sport international en plein essor. Histoire, principes, techniques, tactiques, apprentissage, entraînement, état présent, aspects internationaux. Montpellier, Centre Régional de Documentation Pédagogique, 1986. 132 p.; ill.

36. Lo Grand teatre de Dieu. Verd Paradis III. Dessenh de cobèrta de E. Frère. Montpelhièr, ed. Occitania - Institut d’Estudis Occitans, 1986. 221 p. (Coll. “A Tots”, 95). Contient 8 textes : Conte negre. Lugar. Veirina. Lo cromir. Lo grand teatre de Dieu. Ortolanas. Lo fuòc gregau. Lo sant de paret.

38. Goteta o los camins de la vida. Mende, Centre Départemental de Documentation Pédagogique de la Lozère, 1987. 45 p. Texte occitan et traduction française de l’auteur: Gouttette ou les chemins de la vie. illustrations d’Armand Sebelin.

39. L’Uòlh del cat. Verd Paradis IV. Montpelhièr, ed. Occitania - Institut d’Estudis Occitans, 1987. 222 p. (Coll. “A Tots”, 100). Contient 6 textes : Per un autre camin. Lo rèire qu’aguère en sòmi. La cantina. Lo Penitent negre. L’uòlh dau cat. Las paraulas de tròp.

40. Chapelles rustiques [: 2 pages de préface à :] Les Ruches de Dieu. Photographies de Daniel Kuentz, texte de Monique Bernat. Saint-Guilhem-le-Désert, Le Désert imaginaire, 1987. [64] p.

43. La Cloche d’or. Aspects, Etres et Choses de la Moyenne Vallée de l’Hérault et de ses environs. Photos de Harold Chapman et Claire Parry. Textes de Max Rouquette. Gignac, Bibliothèque 42, 1989. 144 p., 79 photographies en couleur.

44. Sus lo “mestièr” d’escrivan occitan. Estudis occitans, n° 6, 2nd trimestre 1989, pp. 29-30.

45. Las Canas de Midàs (Verd Paradis V). [Montpelhièr], Occitania - Institut d’Estudis Occitans, 1990. 176 p. (Coll. “A Tots”, 110). Textes écrits entre 1945 et 1987, dont une grande partie a été publiée en “chronique” dans la revue Oc.

46. Los Dona-d’er, ou Le prince des sosies, roman occitan-français. Traduit de l’occitan par l’auteur. Montpellier, Espace Sud Editions, 1992. 256 p.

49. Le vitrail [traduction française seule]. Francographies, organe de la Société des professeurs français et francophones d'Amérique, 1992, nouvelle série, n° 1, pp. 139-146.

50. Verd Paradís I. Edicion tresena. Edicion nòva, revista, corregida per Patric Sauzet, Felip Gardy e l’autor M. Roqueta. Montpellier, Centre Régional de Documentation Pédagogique, 1993. 242 p. Texte occitan seul.

51. Saint-Guilhem-du-désert. Dix siècles en quatre saisons. [78] Photos [de] Harold Chapman & Claire Parry. Textes [de] Max Rouquette. Gignac, Bibliothèque 42, 1993. 112 p.

52. Un Mas ... Quatre istòrias (L’irange. La Mandra dins lo pesquièr. Lo Fuòc gregal. Lo Cromir). Un Mas ... Quatre histoires (L’Orange. Le Renard dans le bassin. Le Feu grégeois. Le Croumir). Edition bilingue illustrée réalisée dans le cadre d’un Projet d’Action Educative, sous la direction de Marie-Jeanne Verny. Nîmes, Lycée Camargue, 1994.

53. D’aicí mil ans de lutz / A mille années-lumière, poèmes. Version française de l’auteur. Desennh de cuberta de Max Rouquette. Montpeyroux, Editions Jorn, 1995. 111 p.

54. Déserts, traduit de l’occitan par l’auteur. Auch, L’Arrière pays, 1995. 32 p. 300 ex. texte occitan et traduction française; p. 31 : “Ces proses sont extraites de Verd Paradis VI (livre inédit).”

56. Lo manit e los encants / L’enfant et les charmes. pp. 32-37 in Enfanças. Joan Pau Creissac, Joan Claudi Forêt, Jòrgi Gròs, Jòrgi Peladan, Roland Pecout, Roselina Ròcha, Max Roqueta. E los escolans del Licèu de la Camarga, Nimes. Prefaci de Robèrt Lafont. Nimes, Licèu de la Camarga, 1996. 170 p., ill. coul.

57. La Cèrca de Pendariès, roman. Perpinyà, Editorial El Trabucaire, 1996. 254 p. (Coll. “Pròsa occitana”).

58. Max Rouquette : pp. 188-200 in L’Imaginaire, c’est l’Irlande. Portraits et paysages photographiés par François Lagarde. [bio-bibliographie et textes biblingues de 33 écrivains irlandais invités. Textes inédits, en français, de Paul Fournel, Sylvie Germain, Pierre Michon, Jacques Réda, Max Rouquette]. Montpellier, Maison du Livre et des Ecrivains, 1996. 207 p.

59. Le grand théâtre de Dieu. Traduit de l’occitan par l’auteur. Paris, Les Editions de Paris, 1996. 251 p.

Contient : Le temps des dieux. L’étoile du matin. L’aïeul que j’eus en songe. Vitrail. Le grand théâtre de Dieu. La cantine. Le pénitent noir. Le monde des jardins. Le Kroumir. Le feu grégeois. L’oeil du chat. Les paroles inutiles. Le saint des murailles.

60. Blason de l’Hérault. [Préface, pp. 7-23, de] Max Rouquette. [51 sérigraphies de] Hervé Dirosa. Montpellier, Conseil Général de l’Hérault, 1996. 130 p.

61. Le Lac du Salagou, miroir au cent visages. Textes de Max Rouquette. [82] Photographies de Georges Souche. Gignac (Hérault), Bibliothèque 42, 1996. 144 p.

62. Collaboration à : Le Languedoc-Roussillon. Textes de [11 écrivains] ..., Max Rouquette, ... et photographies [de 19 auteurs]. Sommières, Romain Pages Editions, 1997 [et] Languedoc-Roussillon. München, Bucher Verlag, 1997.

63. Tota la sabla de la mar [prose]. Canet, Editorial Llibres del Trabucaire, 1997. 230 p. (Coll. “Prosa occitana”).

64. Préface à : L’Olivier de Saint-Benoît d’Aniane, par Pierre David, avec la collaboration d’Arts et Traditions rurales. Nîmes, Ed. Lacour, 1997. 260 p.

65. Lo corbatàs roge, Le corbeau rouge, traduit de l’occitan par l’auteur. Paris, Editions de Paris, 1997. 208 p.